Аблеев С.Р., Кузьминская С.И.

Язык и сознание:
лингвистические идеи классической йоги в современной научной реинкарнации

Современная наука очень часто претендует на «открытие» тех или иных истин, не подозревая, что многие из них были хорошо известны уже несколько тысячелетий назад. К сожалению, такова суть нашей цивилизации. Мы плохо помним, а порой, и совершенно не знаем о достижениях культуры прошлого. А они, при должном внимании к ним, могли бы повлиять на более динамичное и эффективное развитие культуры настоящего. Однако предвзятое, а порой и гиперкритичное отношение современных исследователей к древнему знанию не способствует глубокому изучению памятников древней науки. Поэтому, повторяя подвиги Сизифа, новая наука должна вновь и вновь переоткрывать знание далеких веков и канувших в историческое небытие цивилизаций.

Можно смело утверждать, что такая ситуация характерна для многих сфер науки. Мы же сейчас, в качестве примера, остановимся на некоторых фундаментальных аспектах лингвистики как науки о закономерностях и сущности языка. Оказывается, что, описав весьма сложную траекторию развития, лингвистика Нового и Новейшего времени переутвердила древние истины, истины, которые были сформулированы индийскими мудрецами задолго до рождения отцов Западной науки.

В качестве иллюстрации возьмем два классических индийских трактата – «Йога-сутра» и «Йога-бхашья», которые являют собой теоретический фундамент классической санкхья–йоги – одной из крупных и влиятельных школ древней индийской мысли. «Йога-сутра» - это небольшая афористичная философская работа мудреца Патанджали, которого считают крупным реформатором теории и практики йоги. Время его жизни оценивают очень противоречиво. Индийская культурная традиция склонна относить этот период за историческую черту «нашей эры». Европейская традиция востоковедения полагает, что он жил в начале «нашей эры». Средневековый индийский философ-йог Вьяса в IV веке написал обстоятельный комментарий на работу Патанджали. Его называют «Йога-бхашья» или «Вьяса-бхашья». В этом трактате лингвистические идеи Патанджали были развиты и изложены более детально.

Нужно оговориться, что как для Патанджали, так и для Вьясы лингвистические проблемы не являются самоцелью. Они о них говорят лишь постольку, поскольку это необходимо для решения практических вопросов духовной практики йоги. Тем не менее, их выводы оказались настолько глубоки и эвристичны, что мэтры западной лингвистики, спустя столетия, повторяют их почти полностью.

В XIX веке, решая проблему соотношения объекта, слова и понятия, немецкий математик и философ Готлиб Фреге [4] предложит идею семантического треугольника, с помощью которого он, а позже и другие лингвисты, будут рационально объяснять отличие между реальным объектом, представлением сознания об этом объекте и словом, обозначающим этот объект.

Используя терминологию выдающегося лингвиста Фердинанда де Соссюра, этот треугольник можно описать следующим образом. Вершиной треугольника является означаемое, в то время как в его основании лежат означающее, то есть слово, и сам предмет. Отметим, что в настоящее время существуют различные модификации описания данного треугольника. Одни из них более удачны, другие - менее. В основном их различие состоит в оценке авторов того, что следует относить к области лингвистического описания.

Таким образом, современная лингвистика рассматривает сущности трех различных видов – предметы, понятия и слова. Сознание формирует представления о предметах, которые закрепляются в понятиях. Слова, которые являются особыми акустическими или письменными знаками, символически отражают как реальные объекты, так и понятия о них. Следовательно, предметная реальность объектов природы и идеальная реальность понятий сознания пересекаются в слове и порождают новый – семантический вид реальности, которая отражает мир символов и знаков, т.е. наши слова, нашу речь, наш язык.

Теперь обратим внимание на утверждение Патанджали: «Из-за ложного отождествления слова, объекта и значения происходит их смешение. Благодаря санъяме относительно их различения возникает знание звуков, издаваемых всеми живыми существами». [1, с.158]. Иначе говоря, индийский мудрец полагал, что словесный знак, его значение и объект далеко не тождественны друг другу. А их смешение искажает представление о реальности. Довольно очевидно, что выводы современной лингвистики аналогичны точке зрения Патанждали.

Более подробно эта проблема рассматривалась Вьясой. Он не только указывает на то, что слово представляет собой знак объекта, но и отмечает его конвенциональную природу. Так, согласно его точке зрения, «…некоторое множество звуков, следующих друг за другом в определенном порядке, оказывается отнесенным к некоему объекту благодаря условному соглашению» [2, с.158]. «Эмпирическая делимость [слова на звуки], - далее поясняет Вьяса, - связана с условным соглашением: такое-то множество [звуков], оканчивающиеся на такой-то звук, обозначает такой-то предмет» [2, с.159].

Данная позиция близка и современной лингвистике. Язык сегодня рассматривается как знаковая система. При этом звучание и значение слова представляют собой знак предмета. Однако в отличие от других знаков (например, дорожных и т.д.) он возникает независимо от воли отдельного представителя того или иного лингвокультурного образования, а его изменения происходят по определенным законам. Таким образом, лингвисты полагают (Б.Н. Головин и др.), что слово как знак предмета по своей природе неусловно и непроизвольно. Такое, на первой взгляд, противоречие между позициями классической йоги и современной науки о языке может быть объяснено, если принять во внимание, что именно понимали древние мыслители под «условным соглашением». Обратимся непосредственно к тексту-источнику. «Условное соглашение, - поясняет Вьяса, - по сути припоминание [прежнего словоупотребления]” [2, с.159] и далее « … условное соглашение сводится по своей форме к взаимоналожению, вследствие которого слова, объекты и понятия смешиваются между собой» [2, с.159].

Таким образом, классическая йога не утверждает, что язык мог быть создан только благодаря договору между некими индивидами о соотнесении того или иного комплекса звуков с тем или иным словом. Более того, в этих весьма абстрактных и афористичных высказываниях древних индийских мыслителей просматривается тесная связь с лингвистической концепцией, которая появилась в Европе в XVIII веке. В соответствии с данной концепцией, возникновение и развитие языка есть диалектичный процесс. С одной стороны он объективен и не зависит от конкретных индивидов. С другой, каждый из нас влияет на его развитие и изменение. Так, крупнейший немецкий лингвист-теоретик Вильгельм фон Гумбольдт писал: «Ясно, до чего ничтожна сила одиночки перед могущественной властью языка… И все-таки каждый со своей стороны в одиночку, но непрерывно воздействует на язык, и потому каждое поколение, несмотря ни на что, вызывает в нем какой-то сдвиг, который, однако, часто ускользает от наблюдения» [5, с.126].

Условность в понимании классической йоги есть, в том числе, и отсутствие непосредственной связи между словом и объектом, с которым оно соотносится, иначе говоря, «ложное отождествление слова и референта». Интересно, что современная наука приписывает первенство этой идеи Фердинанду де Соссюру, который писал: «Языковой знак связывает не вещь и ее название, а понятие и акустический образ» [7]. Такое утверждение противоречило традиционной точке зрения, восходившей еще к Аристотелю. Считалось, что слово связано с тем или иным предметом действительности. Таким образом, древняя индийская наука опередила открытие европейской науки наших дней на много веков.

Санкхья-йога предлагает свой ответ на вопрос и о том, что такое слово. В частности, Вьяса полагает, что слово есть «целостная последовательность артикулируемых звуков, отнесенная в результате условного соглашения к данным объектам и передающая содержание единичного ментального акта» [2, с.158-159]. Очевидно, что в своих рассуждениях Вьяса опирается на следующие постулаты: передача значения – это функция слова, в то время как звук представляет собой «лишь способ обнаружения слова». Далее слово, по мнению Вьясы, способно представлять собой предложение. «… во всех словах, -пишет он, - заключена способность представлять законченное предложение. Так, когда мы говорим «дерево», то подразумевается, [что оно] существует, поскольку обозначаемый словом объект не может быть лишен существования. Точно также не может быть действия, [обозначаемого глаголом], без средства его осуществления» [2, ,с.159]. Следовательно, согласно Вьясе, имя всегда имплицирует предикат, а глагол – все необходимые именные компоненты. Заметим, что, как полагают некоторые востоковеды (Е.П. Островская, В.И. Рудой и др.), такая точна зрения не была общепринятой. В частности, утверждалось, что носителем смысла предложения выступает глагол, в то время как остальные части речи лишь конкретизируют этот смысл [2, с.55].

Что же об этом говорит современная лингвистика? Например, выдающийся русский языковед А.А. Потебня в одной из своих работ отмечает следующее. «Слово представляется сознанию одним целым, следовательно, вещественное и формальное значение слова составляют … один акт мысли» [6, с.47]. Очевидно, что и в древнем манускрипте и в исследовании нашего времени речь идет об одном и том же. А именно о том, что некое множество звуков соотносится с неким объектом реальности, имеет закрепленное за ним значение и соотносится с отдельным ментальным актом. Современная лингвистика также считает, что слово - это потенциальное предложение. Таким образом, и по этому вопросу классическая йога и современная наука о языке придерживаются одинаковых точек зрения.

Понимание того, что слово не тождественно обозначаемому им объекту и связанному с ним значению важно не только в научном, но и в практическом плане. Как совершенно справедливо полагал В. Гумбольдт, - «Человек преимущественно … живет с предметами так, как их преподносит ему язык… И каждый язык описывает вокруг народа, которому он принадлежит, круг, откуда человеку дано выйти лишь постольку, поскольку он тут же вступает в круг другого языка» [5, с.80]. Если рассматривать это утверждение с точки зрения Восточной мудрости, человек живет в мире иллюзии, принимая за действительность то, что таковой не является. Классическая йога предлагает выход из подобного состояния, и весьма не последнюю роль здесь играет различение объекта, слова и его значения. Так, Вьяса указывает на то, что объект выступает «опорой слова», «опорой понятия», но « находясь в процессе изменения собственных состояний, [реальный объект] не сопровождается ни словом, ни сознанием… Аналогичным образом слово и значение в реальности не соотносятся друг с другом» [2, 160]. В заключение своих лингвофилософских размышлений Вьяса еще раз подчеркивает, что слово – это одно, объект – другое, значение – третье. Их различение помогает человеку познавать Истину и достигать свободы.

Итак, рассмотрев некоторые представления классической йоги и современной лингвистики о конвенциональной природе языкового знака, а также о слове и его соотношении с объектом и значением, мы пришли к следующему выводу. Современная лингвистика порой открывает истины, которые были хорошо известны древним мудрецам уже много веков назад. Более внимательное отношение к архаичным манускриптам и идеям, может сыграть не последнюю роль в дальнейшем интенсивном развитии науки и становлении Постклассической научной картины мира.

______________________

Литература

1. Патанджали Йога-сутра //Классическая йога./Пер. с санскрита, введ., коммент. и реконструк. системы Е.П. Островской и В.И. Рудого. – М., 1992.

2. Вьяса Вьяса-бхашья // Классическая йога./Пер. с санскрита, введ., коммент. и реконструк. системы Е.П. Островской и В.И. Рудого. – М., 1992.

3. Радхакришнан С. Индийская философия: В 2-х т./Пер. с анг. – М., 1993.

4. Фреге Г. О смысле и денотате //Семиотика и информатика. – М., 1977. Вып.8.

5. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. – М., 1984.

6. Потебня А.А. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. – Харьков. 1930.

7. Соссюр Ф. де Заметки по общей лингвистике. – М., 2000.

8. Алпатов В.М. История лингвистических учений. – М., 2001.

9. Головин Б.В. О типах лексических значений слов русского языка //Вопросы лексикологии и стилистики. – Горький, 1959.

10. Аблеев С.Р. Классическая и современная йога: некоторые аспекты истории и философии // Человек в социальном мире. – Тула - Москва: НИИ СП РАЕН, 2001. - №6. – С.10-17.

______________________

Сведения об авторах:

1. Аблеев Сергей Рифатович, доктор философских наук, НИИ социальных проблем РАЕН.

2. Кузьминская Светлана Игоревна, кандидат филологических наук, Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н. Толстого.